伍佰&China Blue+陳昇 - 鼓聲若響 (2006台客搖滾)
Astomaniala olef benchacha (阿斯特馬你亞拉 歐類夫 搬掐掐)
Yobolo babilo le a-blobamio (優剝落 八比洛 類 阿剝落 八米 歐)
Mifamilion elala chi-nalions fomocho (米發米里恩 依拉拉 起那裡恩斯 佛摩糗)
Ochincha banchinche~i~o (歐欽家 般欽切~~依~歐)
( 再見了我的爸爸,再見了我的媽媽,
再見了我的愛人,我將永遠不再回來。)
談到以前做音樂的那種熱情,陳昇特別提及一段故事,
當年唱片一度賣的不是很好,
公司老闆建議陳昇把工作室關閉,
當時存款有100多萬的陳昇卻不甘心,
就心一橫決定孤注一擲,
就和當時也不如意的五佰China Blue到北京去錄音,當時練團時,
China Blue義裔的鼓手常常開口唱著一段讓人聽不懂的話,
陳昇把這段聽不懂隨口呵呵的歌取名「義大利麵」,
後來幾個人在冰天雪地的北京把100多萬散盡,
站在寒冷的街頭抽著煙,眼前是茫然的未來,
而鼓手口中唱著那一段話意義大概是:
”再見了我的爸爸,再見了我的媽媽,
再見了我的愛人,我將永遠不再回來…”
後來這一段話就成了「鼓聲若響」的前奏,
幾個人在冰天雪地的北京完成了這一首歌,
把它取名「鼓聲若響」,
沒想到後來這首歌幫他們賺回了另一個100萬,
這首歌也成了KTV的高點播歌曲,
成為昇哥演唱會必唱歌曲,
更是歡樂節慶最常唱的一首歌,
只是當時差點取名”義大利麵”的歌曲,
沒想到竟延續了陳昇與伍佰的歌唱生命,也讓台灣歌壇更加豐富。
(以上取自網路。 )
白西裝也能穿成一副變態樣,昇哥性情中人阿。
關於「鼓聲若響」前奏的歌詞,一直很好奇到底在唸什麼咒語的,
一般的說法是義大利文,但也有少數說是西班牙文,可以確定的是,
我曾在陶晶瑩的節目上,聽到陳昇說出『北京一夜』的由來,
那是個非常寒冷的晚上,陳昇與工作團隊們,一起塞在錄音室取暖,
氣溫近於零度,他搓著手,縮著身,喝著氣,在這裡仍然沒有想像中的如意,
他突然有種非常想回台灣的念頭,好想回家,好想回家,好想回台灣......
『挖那ㄟ低北京,挖那ㄟ低北京......』
陳昇不由自主的,不斷這樣碎碎唸著,
沒想到被團員們錄了下來,譜上了思鄉的情緒,成了新的題材
-『北京一夜』(One Night in 北京)。
而『北京一夜』原本為陳昇、劉佳慧合唱,後來被信樂團改編成
『One Night in 北京』兩首曲子走不同路線,前者為滄桑與歷練中,
夾雜著化不開的濃郁思念與鄉愁,後者為動情人的高亢撕哄,很有味道的 rock。
我當然是喜歡陳昇的版本。
而昇哥的所有歌曲中,我個人最喜歡的是這首,陳昇、彭佳慧、亂彈阿翔
所共同合唱的「朋友」 (我也是亂彈樂迷)。
沒有人會一樣,才發覺彼此,而分手後的路,依舊那樣冷清,
還說我們要解決問題面對明天,看來我們都迷了路,
Woo~ Where are we going 迷了路
昨天我曾犯錯 永遠無法彌補
我的朋友請埋葬我的風度
也許見面再說 也許不用強求
我的朋友 請原諒我瘋狂的自由
<歌詞連結>
大推成大口琴社版本:鼓聲若響!!
豎琴五重奏演出版本
陳昇 & 伍佰:鼓聲若響
【鼓聲若響】
作詞:陳昇 作曲:陳昇
阿爸你甘也有在聽 聽到阮用心唱的歌聲
不管落雨天 或是風颱天 阮是跑江湖的藝人
阿娘你甘ㄟ有知影 阮在那外頭真正打拼
不敢來耽誤 當時的詛咒 抹讓你親戚頭前嚥氣
若聽到鼓聲 阮的心情較快活
攀過了一山又一嶺 演唱阮甜蜜的歌聲
若聽到鼓聲 阮的心情會快活
沒料到環境的拖磨 唱出阮悲情的歌聲
心愛的 你甘也會諒解 阮會來離開是不得已
三餐得要吃 不通來畏寒 想到你不敢來哭出聲
若聽到鼓聲 阮的心情會快活
攀過了一山又一嶺 演唱阮甜蜜的歌聲
若聽到鼓聲 阮的心情會沉重
搖動不情願的屁股花 全為你風流的人客兄
若聽到鼓聲 阮的心情就快活
拿出阮俐落的本領 演唱阮哀怨的歌聲
若有聽到鼓聲 阮的心情就快活
不要當做阮風度輕浮 全望你熱情的人客兄
歌聲真迷人 阮的心情是暗淡
日日夜夜在作夢 轉來去 我溫暖的故鄉
新寶島康樂隊【鼓聲若響】
好崇拜散發著變態氣息的大叔喔,
尤其是跟綺貞女神合作時散發的不協調美ヾ(*´∀ ˋ*)ノ
相關網站:
本站分類:音樂、口琴
原始舊網站舊文 (原本有三千劉覽率阿...)
本站文章:
<難民>
留言列表