西漢《說苑》這樣寫著:

  楚共王出獵而遺其弓,左右請求之,共王曰:「止,楚人遺弓,楚人得之,又焉何求?」仲尼聞之,曰:「惜乎其不大,亦曰:『人遺弓,人得之,何必楚也;』」仲尼所謂,大公也。

注:「左右」–下屬 ,「請求」–尋求、尋找之意 ,「仲尼」–孔子 ,「不大」–此只胸襟不大 。

翻譯: 

  楚共王有次出去打獵,不慎將他的弓遺失了,下屬們請命要去尋找回來,共王就說:「楚國人遺失的弓,到時還定讓楚國的人撿得,又何必尋找呢?」孔子聽到這事後,便評論說:「可惜楚共王的胸襟,畢竟不夠大,他只需說:『有人遺失了弓,總有人會撿到』就夠了,大可不必冠上那個楚字」孔子所說的,才算是大公的。

 

所謂「肥水不落外人田」、「長幼有序,親疏有別」,

好處之分享,必然隨著親疏程度而遞減,

以帝王來看,自己的東西不見了,而不讓下人去尋,已經算是有肚量了,

而孔子的胸襟,卻非常人所能,

有趣的是,有個作家找到了另一篇文章,如下:

荊人有遺弓者而不肯索,曰:「荊人遺之,荊人得之」孔子聞之曰:「去其『荊』而可以!」老耳聞之曰:「去其『人』而可以!」故老耳則至公矣。

注:「荊人」-楚人,「老耳」-老子(李耳)

 

據說這則故事真實性不明,但它的意境則更上層樓。

換句話說,三個人所說的,共有三種境界,

而且用字越少的人,心胸越寬大,排列起來如下:

楚王曰:「楚人遺之,楚人得之。」(心胸寬大)

孔子曰:「人遺之,人得之。」(大公之道)

孔子曰:「遺之,得之。」(至公)

 

我們時常汲汲營營,因為一些小事若有所失,而感心煩,

如果跳脫當下,試想十年後的自己還會不會在意此事?也許心情就能平靜些。

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    難民 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()